1

모바일 메뉴 닫기
 
 

연구원 활동

『우남 이승만 전집』발간사업

 

 

 

 

의미

 

  • · 이승만(1875~1965)의 저작들을 학계와 시민사회에 제공
  • · 이승만의 정치적 공과를 공정하게 평가할 수 있는 학술적 토대 마련
  • · 대한민국 임시정부와 대한민국 초대, 2대, 3대 대통령을 지낸 이승만 박사의
  • · 저작들을 수집, 입력, 편집, 번역, 교열, 교감, 교정 작업을 거쳐 보존, 보급

 

 

 

 ◇ 필요성

· 전 세계적으로 한 시대를 대표했던 인물이 남긴 저작들은 그 인물에 대한 호오를 불문하고 전집으로  출간

· 한국의 독립에 기여한 인물들(김구, 안창호, 여운형, 이동휘 등)은 물론 6.25전쟁을 일으킨 김일성과  박헌영의 전집도 한국 유명 도서관에서 열람 가능

· 이승만의 경우 방대한 저작들을 남겼음에도 일부만 출간되었을 뿐 아직 전집은 완간되지 못함.   


발간 현황

 

 

 

 

 

 

 

 『1 독립정신

  러일전쟁이 일어난 1904년 2월 한성감옥서에서 한글로 집필, 1910년 미국 로스엔젤레스에서 출판된 『독립졍신』의 역주본

 

 『2 독립졍신(영인본)

  사진자료들이 포함되지 않은 역주본과 달리 원본의 사진자료들까지 그대로 영인

 

 『3 한국교회핍박

  1913년 4월 하와이에서 이승만이 저술 출판한 『한국교회 핍박』과 존 모트의 저술들을 이승만이 번역한

『학생청년회의 종교상 회합』, 『학생청년회장』, 『신입학생 인도』의 역주본과 영인본

 

『4 청일전기』

1900년 이승만이 한성감옥서 수감 중 5년 전 조선반도에서 벌어졌던 청일전쟁의 원인, 경과, 영향에 관해 한글로 번역 저술한 책을 교감, 주해, 해제

 

『5 체역집』

이승만이 한성감옥서에 갇혀 있던 시기에 1900년 봄부터 1903년 9월 15일까지 지은 한시를 정서하여 편집한 필사본 『체역집(替役集)』의 원문을 입력하고, 현대어로 번역

 

6 역주 옥중잡기

1899년 1월부터 1904년 8월까지 5년 7개월간 한성감옥서에서 이승만이 남긴 국한문, 영문 등의 문서 40여건을 현대어로 번역

 

7 校勘·影印 獄中雜記

1899년 1월부터 1904년 8월까지 5년 7개월간 한성감옥서에서 이승만이 남긴 국한문, 영문 등의 문서 40여건의 원문 교감본과 영인본 합본

 

8 신영한사전

1903년 4월부터 1904년 2월까지 한성감옥서 수감 시절 편찬한 《A New English-Korean Dictionary》의 영인본과 해제

 

9 한시집: 체역집에 실리지 않은 시

이승만이 지은 시 가운데 『체역집(替役集)』에 실리지 않은 시를 모두 수집하여 원문을 입력하고, 현대어로 번역

 

 

 『10 미국의 영향을 받은 중립』

 

미국의 독립이 전시중립 관련 국제법에 어떤 영향을 미쳤는 지를 연구한 이승만의 1910년 프린스턴대학교 박사학위논문 (영어 영인본과 번역본 합본).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

◇ 후원

 

우리은행 2659-3916818-478

연세대학교 이승만연구원 발전기금

 

입금하신 후 연락주시면 연세대학교 대외협력처를 통해 기부금 영수증을 발급해드립니다

smrhee@yonsei.ac.kr